読書の夕べ 2024 からだ @ 東京日仏学院
フランスの国立書籍センターが主催する「読書の夕べ」は、朗読の楽しみを分かち合う国際的なイベントとなってます。
7年目となる「読書の夕べ2024」に、日本各地のアンスティチュ・フランセ(東京、横浜、関西、九州)に集い、文学への情熱を分かち合うひと時をご一緒しませんか。詩、児童文学、朗読劇、二ヶ国語での朗読、音楽付きの朗読など、文化交流の一日をお楽しみください。ゲストの著名人、教師、学生によるフランス語と日本語の朗読をご堪能下さい。また皆さまご自身にステージで朗読頂くことも大歓迎です!来年夏にパリで開催されるオリンピック・パラリンピックを視野に入れて、「読書の夕べ2024」は身体をテーマに取り上げました。ご自分で楽しく朗読してみませんか?読者の皆さんと一緒に、お気に入りの作家を見つけましょう。出会いと分かち合いの和やかな時間を過ごしましょう。
参加申し込み受付中です!
当日は、食べ物や、フランス語・日本語の本も販売いたします。
- 紀伊國屋書店
- Bouquinerie Solidaire(古本)
- 星の王子さま専門の移動書店 Librairie B612
- Shozo Coffee
- ル・ブルターニュ(クレープ)
プログラム
日時:2024年1月20日13時30分から19時まで
場所:東京日仏学院
「バイリンガル朗読会」か「日本語」という記載がついていない場合は、フランス語、あるいは多言語朗読となります。
エスパス・イマージュ
13h30- Ouverture par Cédric Riveau et Ryoko Tokiwa, maîtres de cérémonie et professeurs à l’IFT.
13h35-
- Dr. Stelios Hourmouziadis, Ministre-conseiller de l’Ambassade de Grèce au Japon
La chute, d’Albert Camus; Corps conducteurs, de Claude Simon; Se perdre, Annie Ernaux;
suivis d’un poème grec. - Tahar Ben Jelloun, écrivain. Vidéo proposée par l’Ambassade du Maroc au Japon
Les amandiers sont morts de leurs blessures, suivi de A l’insu du souvenir. - Frédérique Pénilla, Directrice de l’Institut français de Tokyo
Courir, de Jean Echenoz. - Marie Nadeau-Tremblay, artiste invitée de la Délégation du Québec
Lecture de trois poèmes et musique (violon).
14h40– 休憩
15h00-
- Lycée Français International de Tokyo (7 élèves et leurs professeurs)
Mémoire de fille, d’Annie Ernaux (Léna Wolff, Terminale C);
C’est mon corps, de Martin Winckler (Emilie Leclerc, Terminale C);
Catherine Certitude, de Patrick Modiano (Saya Inaba, 2nde A);
Plus rien ne pourra me blesser, de David Goggins (Kazushi Lambert, 1ère D). - Raoul Delemazure, professeur à l’IFT
Un certain plume, de Henri Michaud. - François Roussel, professeur à l’IFT
Deuxième sexe, de Simone de Beauvoir. - Michaël Desprez, professeur à l’IFT
La prisonnière, de Marcel Proust. - Stéphanie Crohin, écrivain
Le bien être du corps et de l’esprit à travers le bain japonais.
16h15- 休憩
16h25-
- Roxana Ordoobadi et Watanabe Mami, docteures en littérature
Poèmes persans. - Antoine Evrard, Ambassadeur de Belgique au Japon
- Cheikh Tidjani Hjour, Premier Conseiller de l’Ambassade de Mauritanie au Japon
Journal d’un corps, de Daniel Pennac. - Philippe Setton, Ambassadeur de France au Japon
Les Mains de Jeanne-Marie, un poème d’Arthur Rimbaud (Poésies) - Florent Dabadie, écrivain
La carte et le territoire, de Michel Houellebecq - Karyn Nishimura, journaliste
L’affaire Midori.
17h35- 休憩
17h55-
- Jake Adelstein, journaliste
Tokyo detective (suite de Tokyo Vice);
Lecture en anglais par l’auteur, en français par Cédric Riveau. - Fukuda Kazuko, activiste
Tout le monde peut être féministe, de Bell Hooks. - Fuji Scène Francophone
Les émigrés, de Slawomir Mrozek.
18h40- Clôture.
メディアテーク
13h30- Ouverture par Maud Launay, Directrice des cours à l’IFT.
13h35-
- Nakamura Hiromi, professeur à l’IFT
Kamishibai Lolo la vache rousse et le caillou qui parle, d’Annie Murat. - Bibliothèque de Nakamachi (Ikemoto Yuka, Tsuchimuro Yumiko) et Médiathèque de l’IFT (Raphaëlle Alvès, responsable)
子供向けのバイリンガル朗読会: 「くまさんのおでかけ」「ひょこちゃん」、「ペンギンたいそう」. - Nasu Mizuki
Le petit prince, Antoine de Saint-Exupéry. - Ozawa Akihiko
Le petit prince (chapitre II), Antoine de Saint-Exupéry. - Motoki Azusa
Pour toi mon amour, paroles de Jacques Prévert.
14h25- 休憩
14h45-
- Hamano Miki, Suzuki Haruto, Sekine Elma, Fujise Teppei, Kuwabara Kôko
Le passe-muraille, de Marcel Aymé. - Gabin Ducros
Espèces d’espaces, de Georges Perec. - Muroi Chiaki
Une femme, d’Annie Ernaux. - Adrien Bennani
Méditations métaphysiques, de René Descartes.
15h25- 休憩
15h55-
- Bibliothèque de Nakamachi (Watanabe Keiko) et Médiathèque de l’IFT (Raphaëlle Alvès, responsable)
大人向けのバイリンガル朗読会: 「走ることについて語るときに僕の語ること」, 村上春樹. - Tairaku Kayo (日本語)
「僕はトウフ屋だからトウフしか作らない」、 小津安二郎. - Nishina Hiroshi
Cyrano de Bergerac (la tirade du nez), d’Edmond Rostand.
16h35- 休憩
16h50-
- Emmanuel Ruben, écrivain
Extrait d’un roman en cours d’écriture. - Catherine Lemaître, professeur à l’IFT, et ses élèves
Knock, de Romain Gary. - Yokosuka Atsushi et Hashimoto Shou
Lecture bilingue de Le pauvre coeur des hommes, de Sôseki Natsume. - Morishita Ko
Le vin perdu, de Paul Valéry. - Kasamatsu Tamaki (日本語)
「女が死ぬ 」、松田青子. - Lycée Kitazono (Pr. Matsubara Junko, Pr. Amaury Baradon et leurs élèves)
「むしばミュータンスのぼうけん」、かこさとし.
18h00- 休憩
18h15-
- Takei Tae
Contes du jour et de la nuit- Rose, de Guy de Maupassant. - Sato Seiichiro
Le dormeur du val, Arthur Rimbaud. - Haraoka Nozomu
poèmes inspirés par l’exposition photo Yokai, de Charles Fréger.
18h40- Clôture.