フランス文化を発信するイベント情報サイト

フランス語

本・文学

読書の夕べ 2024 からだ @ 東京日仏学院

読書の夕べ 2024 からだ @ 東京日仏学院

フランスの国立書籍センターが主催する「読書の夕べ」は、朗読の楽しみを分かち合う国際的なイベントとなってます。

7年目となる「読書の夕べ2024」に、日本各地のアンスティチュ・フランセ(東京、横浜、関西、九州)に集い、文学への情熱を分かち合うひと時をご一緒しませんか。詩、児童文学、朗読劇、二ヶ国語での朗読、音楽付きの朗読など、文化交流の一日をお楽しみください。ゲストの著名人、教師、学生によるフランス語と日本語の朗読をご堪能下さい。また皆さまご自身にステージで朗読頂くことも大歓迎です!来年夏にパリで開催されるオリンピック・パラリンピックを視野に入れて、「読書の夕べ2024」は身体をテーマに取り上げました。ご自分で楽しく朗読してみませんか?読者の皆さんと一緒に、お気に入りの作家を見つけましょう。出会いと分かち合いの和やかな時間を過ごしましょう。

参加申し込み受付中です!

 

当日は、食べ物や、フランス語・日本語の本も販売いたします。

  • 紀伊國屋書店
  • Bouquinerie Solidaire(古本)
  • 星の王子さま専門の移動書店 Librairie B612
  • Shozo Coffee
  • ル・ブルターニュ(クレープ)

 

プログラム

日時:2024年1月20日13時30分から19時まで

場所:東京日仏学院

 

「バイリンガル朗読会」か「日本語」という記載がついていない場合は、フランス語、あるいは多言語朗読となります。

 

エスパス・イマージュ

 

13h30- Ouverture par Cédric Riveau et Ryoko Tokiwa, maîtres de cérémonie et professeurs à l’IFT.

 

13h35-

  • Dr. Stelios Hourmouziadis, Ministre-conseiller de l’Ambassade de Grèce au Japon
    La chute, d’Albert Camus; Corps conducteurs, de Claude Simon; Se perdre, Annie Ernaux;
    suivis d’un poème grec.
  • Tahar Ben Jelloun, écrivain. Vidéo proposée par l’Ambassade du Maroc au Japon
    Les amandiers sont morts de leurs blessures, suivi de A l’insu du souvenir.
  • Frédérique Pénilla, Directrice de l’Institut français de Tokyo
    Courir, de Jean Echenoz.
  • Marie Nadeau-Tremblay, artiste invitée de la Délégation du Québec
    Lecture de trois poèmes et musique (violon).

 

14h40– 休憩

 

15h00-

  • Lycée Français International de Tokyo (7 élèves et leurs professeurs)
    Mémoire de fille, d’Annie Ernaux (Léna Wolff, Terminale C);
    C’est mon corps, de Martin Winckler (Emilie Leclerc, Terminale C);
    Catherine Certitude, de Patrick Modiano (Saya Inaba, 2nde A);
    Plus rien ne pourra me blesser, de David Goggins (Kazushi Lambert, 1ère D).
  • Raoul Delemazure, professeur à l’IFT
    Un certain plume, de Henri Michaud.
  • François Roussel, professeur à l’IFT
    Deuxième sexe, de Simone de Beauvoir.
  • Michaël Desprez, professeur à l’IFT
    La prisonnière, de Marcel Proust.
  • Stéphanie Crohin, écrivain
    Le bien être du corps et de l’esprit à travers le bain japonais.

 

16h15- 休憩

 

16h25-

  • Roxana Ordoobadi et Watanabe Mami, docteures en littérature
    Poèmes persans.
  • Antoine Evrard, Ambassadeur de Belgique au Japon
  • Cheikh Tidjani Hjour, Premier Conseiller de l’Ambassade de Mauritanie au Japon
    Journal d’un corps, de Daniel Pennac.
  • Philippe Setton, Ambassadeur de France au Japon
    Les Mains de Jeanne-Marie, un poème d’Arthur Rimbaud (Poésies)
  • Florent Dabadie, écrivain
    La carte et le territoire, de Michel Houellebecq
  • Karyn Nishimura, journaliste
    L’affaire Midori.

 

17h35- 休憩

 

17h55-

  • Jake Adelstein, journaliste
    Tokyo detective (suite de Tokyo Vice);
    Lecture en anglais par l’auteur, en français par Cédric Riveau.
  • Fukuda Kazuko, activiste
    Tout le monde peut être féministe, de Bell Hooks.
  • Fuji Scène Francophone
    Les émigrés, de Slawomir Mrozek.

 

18h40- Clôture.

 

メディアテーク

 

13h30- Ouverture par Maud Launay, Directrice des cours à l’IFT.

 

13h35-

  • Nakamura Hiromi, professeur à l’IFT
    Kamishibai Lolo la vache rousse et le caillou qui parle, d’Annie Murat.
  • Bibliothèque de Nakamachi (Ikemoto Yuka, Tsuchimuro Yumiko) et Médiathèque de l’IFT (Raphaëlle Alvès, responsable)
    子供向けのバイリンガル朗読会: 「くまさんのおでかけ」「ひょこちゃん」、「ペンギンたいそう」.
  • Nasu Mizuki
    Le petit prince, Antoine de Saint-Exupéry.
  • Ozawa Akihiko
    Le petit prince (chapitre II), Antoine de Saint-Exupéry.
  • Motoki Azusa
    Pour toi mon amour, paroles de Jacques Prévert.

 

14h25- 休憩

 

14h45-

  • Hamano Miki, Suzuki Haruto, Sekine Elma, Fujise Teppei, Kuwabara Kôko
    Le passe-muraille, de Marcel Aymé.
  • Gabin Ducros
    Espèces d’espaces, de Georges Perec.
  • Muroi Chiaki
    Une femme, d’Annie Ernaux.
  • Adrien Bennani
    Méditations métaphysiques, de René Descartes.

 

15h25- 休憩

 

15h55-

  • Bibliothèque de Nakamachi (Watanabe Keiko) et Médiathèque de l’IFT (Raphaëlle Alvès, responsable)
    大人向けのバイリンガル朗読会: 「走ることについて語るときに僕の語ること」, 村上春樹.
  • Tairaku Kayo (日本語)
    「僕はトウフ屋だからトウフしか作らない」、 小津安二郎.
  • Nishina Hiroshi
    Cyrano de Bergerac (la tirade du nez), d’Edmond Rostand.

 

16h35- 休憩

 

16h50-

  • Emmanuel Ruben, écrivain
    Extrait d’un roman en cours d’écriture.
  • Catherine Lemaître, professeur à l’IFT, et ses élèves
    Knock, de Romain Gary.
  • Yokosuka Atsushi et Hashimoto Shou
    Lecture bilingue de Le pauvre coeur des hommes, de Sôseki Natsume.
  • Morishita Ko
    Le vin perdu, de Paul Valéry.
  • Kasamatsu Tamaki (日本語)
    「女が死ぬ 」、松田青子.
  • Lycée Kitazono (Pr. Matsubara Junko, Pr. Amaury Baradon et leurs élèves)
    「むしばミュータンスのぼうけん」、かこさとし.

 

18h00- 休憩

 

18h15-

  • Takei Tae
    Contes du jour et de la nuit- Rose, de Guy de Maupassant.
  • Sato Seiichiro
    Le dormeur du val, Arthur Rimbaud.
  • Haraoka Nozomu
    poèmes inspirés par l’exposition photo Yokai, de Charles Fréger.

 

18h40- Clôture.

日程

2024年1月20日(土)

時間

13時~20時

会場

東京日仏学院

入場

無料

申込

受付中! お申込みはこちらのフォームから

申込締切り:2023年12月20日

DEVENIR PARTENAIRE

パートナーとして、協賛・寄附する

日本におけるフランス文化の発信そして日仏文化交流をご支援してくださるパートナーを募集しています。

S’IMPLIQUER À NOS CÔTÉS

募集情報

フランスに関わる様々な募集情報を掲載しています。